中文天堂在线播放|777超碰|亚洲男人天堂手机版|露水红颜电影未删减完整版,简单任务国语高清在线观看完整版,成人xxxxx,日本aa在线

李商隱《憶梅》譯文及注釋

時(shí)間:2025-12-04 08:01:28 李商隱

李商隱《憶梅》譯文及注釋

  《憶梅》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  定定住天涯,依依向物華。

  寒梅最堪恨,常作去年花。

  譯文

  滯留在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方,依依不舍地向往著春天的景物。

  寒梅最能惹起人們?cè)购,因(yàn)槔鲜潜划?dāng)作去年開(kāi)的花。

  注釋

  1、定定:唐時(shí)俗語(yǔ),類(lèi)今之“牢牢”。

  2、天涯:此指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方,即梓州。

  3、物華:萬(wàn)物升華,指春天的景物。

  4、寒梅:早梅,多于嚴(yán)冬開(kāi)放。

  5、恨:悵恨,遺憾。

  6、去年花:指早梅。因?yàn)槊坊ㄔ趪?yán)冬開(kāi)放,春天的時(shí)候梅花已經(jīng)凋謝,所以稱(chēng)為“去年花”。

【李商隱《憶梅》譯文及注釋】相關(guān)文章:

李商隱憶梅原文及譯文09-03

李商隱《憶梅》11-13

李商隱憶梅07-02

李商隱《憶梅》賞析07-27

鑒賞李商隱憶梅11-30

李商隱“憶梅”的解釋09-16

李商隱《端居》譯文及注釋09-11

李商隱《流鶯》譯文及注釋11-16

李商隱《落花》譯文及注釋09-15