李白《友人會(huì)宿》全詩(shī)翻譯及賞析
《友人會(huì)宿》詩(shī)仙李白的五言古詩(shī),體現(xiàn)了謫仙一貫的豪放情懷,也有著淡淡的天人合一的意境。

友人會(huì)宿
滌蕩千古愁,留連百壺飲。
良宵宜清談,皓月未能寢。
醉來(lái)臥空山,天地即衾枕。
譯文:
真想把千古憂(yōu)愁滌蕩干凈,唯一的辦法就是留連著百壺好酒。
良宵最適宜清談,皓月當(dāng)空,不能入睡。
酒后醉臥倒空山,天是被子地是床。
五言古詩(shī)《友人會(huì)宿》約作于李白隱居廬山時(shí)。
醉來(lái)臥空山,天地即衾枕。
這兩句是說(shuō),喝醉了酒,我就躺臥在空山之上,天作被子地作枕。反映了詩(shī)人狂放不羈的性格和不拘形跡的風(fēng)貌。語(yǔ)意自然流暢,似脫口而出,韻味天成。
【李白《友人會(huì)宿》全詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:
李白《送友人》全詩(shī)翻譯賞析08-04
李白《送友人》全詩(shī)翻譯及賞析11-14
李白《送友人入蜀》全詩(shī)翻譯賞析07-08
李白《贈(zèng)友人三首》全詩(shī)翻譯賞析12-14
送友人 李白全詩(shī)賞析08-05
《宿王昌齡隱居》全詩(shī)翻譯賞析06-07
李白《夏日山中》全詩(shī)翻譯賞析07-10
李白《少年子》全詩(shī)翻譯賞析03-21