中文天堂在线播放|777超碰|亚洲男人天堂手机版|露水红颜电影未删减完整版,简单任务国语高清在线观看完整版,成人xxxxx,日本aa在线

《將進(jìn)酒》原文和注釋譯文

時(shí)間:2025-08-08 08:18:27 志彬 將進(jìn)酒

《將進(jìn)酒》原文和注釋譯文

  無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編整理的《將進(jìn)酒》原文和注釋譯文,希望能夠幫助到大家。

  《將(qiāng)進(jìn)酒》

  作者:李白

  君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

  君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

  人生得意須盡歡,莫使金樽(zūn)空對(duì)月。

  天生我材必有用,千金散盡還(huán)復(fù)來。

  烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

  岑(cén)夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

  與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。

  鐘鼓饌(zhuàn)玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。

  古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陸卓抗書法

  陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。

  主人何為言少錢,徑須沽(gū)取對(duì)君酌。

  五花馬,千金裘(qiú),呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

  【將進(jìn)酒】:將,(音qiāng),愿也;進(jìn)酒,飲酒;將進(jìn)酒,意即,請(qǐng)飲酒,等同于今言“干杯”。

  注釋

 、艑⑦M(jìn)酒:屬漢樂府舊題。將(qiāng):愿,請(qǐng)。

  《將進(jìn)酒》選自《李太白全集》。

  這首詩大約作于天寶十一年(752)。距詩人被唐玄宗“賜金放還”已達(dá)八年之久。當(dāng)時(shí),他跟岑勛曾多次應(yīng)邀到嵩山(在今河南登封市境內(nèi))元丹丘家里做客。

 、凭灰姡耗銢]有看見嗎?是樂府體詩中提唱的常用語。君:你,此為泛指。

 、翘焐蟻恚狐S河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。

 、雀咛茫涸诟咛蒙。另譯為父母。

 、沙涸绯俊

 、是嘟z:黑發(fā)。此句意為在高堂上面對(duì)明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)。

 、说靡猓焊吲d

 、添殻簯(yīng)當(dāng)。

  ⑼盡歡:縱情歡樂。

 、吻Ы穑捍罅垮X財(cái)。

 、线復(fù)來:還會(huì)再來。

 、星覟闃罚汗们易鳂贰

 、褧(huì)須:應(yīng)當(dāng)。

 、裔蜃樱褐羔(cén)勛。

  ⒂丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

 、员#鹤g作“君莫停”。

  ⒄與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

 、謨A耳:表示注意去聽。

  ⒆鐘鼓:富貴人家宴會(huì)中奏樂使用的樂器。

 、仞偅▃huàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一樣精美。饌,食物。玉,像玉一般美好。

 、俨辉感眩阂灿邪姹緸椤安挥眯选被颉安粡(fù)醒”。(現(xiàn)高中教材之人民教育出版社---普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書---中國古代詩歌詩歌散文欣賞中是----但愿長醉不愿醒)

 、陉愅酰褐戈愃纪醪苤。

 、燮綐罚浩綐酚^,宮殿名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場(chǎng)所。

  ④恣(zì):放縱,無拘無束。

  ⑤謔(xuè):玩笑。

 、扪陨馘X:譯作“言錢少”。

 、邚巾殻焊纱啵还,盡管。

 、喙(gū):通“酤”,買或賣,這里指買。

  ⑨五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。

 、馇Ы痿茫簝r(jià)值千金的皮衣。

  將出:拿去。

  爾:你們,指岑夫子和丹丘生。

  銷:同“消”。

  萬古愁:無窮無盡的愁悶。

  譯文

  你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不掉頭返回。

  你難道看不見那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨的滿頭青絲,怎么才到傍晚就變成雪白一片。

  人生得意之時(shí)應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對(duì)明月。

  每個(gè)人只要生下來就必有用處,黃金千兩一揮而盡還能夠再來。

  我們烹羊宰牛姑且作樂,一次痛飲三百杯也不為多!

  岑夫子和丹丘生!

  快喝吧!不要停下來。

  讓我來為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽:

  整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望長駐醉鄉(xiāng)而不愿清醒。

  自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那喝酒的人才能夠留傳美名。

  陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀你可知道,斗酒萬千也豪飲賓主盡情歡樂。

  主人呀,你為何說錢不多?

  只管買酒來讓我們一起痛飲。

  那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的兒子喊出來,都讓他拿去換美酒來吧。

  讓我們共同來消除這無窮無盡的萬古長愁!

  賞析

  《將進(jìn)酒》是唐代大詩人李白的代表作之一,這是一首勸酒歌,詩人在詩中借酒消愁,抒發(fā)了憂憤深廣的人生感慨。全詩情感飽滿,氣勢(shì)磅礴,大起大落,奔放跌宕。詩的前半部分表達(dá)了詩人對(duì)人生短暫、光陰易逝的感慨,以及對(duì)及時(shí)行樂、莫負(fù)光陰的呼喚。后半部分則通過對(duì)陳王曹植的引用,抒發(fā)了詩人內(nèi)心的不平和懷才不遇的憤慨,同時(shí)也展現(xiàn)了詩人自信、豪邁、灑脫的情懷。

  詩中“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”一句,以黃河之水奔流不息、一去不返的壯觀景象,比喻人生短暫、光陰易逝,具有強(qiáng)烈的感染力。而“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來”一句,則表達(dá)了詩人對(duì)自我價(jià)值的肯定和對(duì)未來的樂觀態(tài)度,充滿了自信和豪氣。

  在藝術(shù)表現(xiàn)上,《將進(jìn)酒》采用了夸張、對(duì)比等手法,通過巨額數(shù)詞的運(yùn)用和形象的描繪,使詩歌具有了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。同時(shí),詩歌的節(jié)奏明快,韻律和諧,讀來朗朗上口,極富音樂性和感染力。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”。李白祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

  創(chuàng)作背景

  關(guān)于《將進(jìn)酒》的創(chuàng)作背景,歷來有多種說法。其中較為流行的說法是,這首詩是李白天寶年間離京后,漫游梁、宋,與友人岑勛、元丹丘相會(huì)時(shí)所作。此時(shí)距李白被唐玄宗“賜金放還”已有8年之久。詩人政治上的失意,生活上的困苦,精神上的壓抑,使得他內(nèi)心充滿了憤懣和不平。在這種背景下,他創(chuàng)作了《將進(jìn)酒》這首詩,借酒消愁,抒發(fā)了內(nèi)心的憂憤和感慨。同時(shí),這首詩也展現(xiàn)了詩人自信、豪邁、灑脫的情懷和對(duì)未來的樂觀態(tài)度。

【《將進(jìn)酒》原文和注釋譯文】相關(guān)文章:

《將進(jìn)酒》原文、注釋及譯文03-01

李白《將進(jìn)酒》原文和譯文08-01

《將進(jìn)酒》注釋及譯文07-26

《將進(jìn)酒》譯文及注釋11-13

將進(jìn)酒譯文及注釋12-31

李白《將進(jìn)酒》注釋譯文09-23

《將進(jìn)酒》原文與注釋11-22

將進(jìn)酒原文及譯文07-22

《將進(jìn)酒》原文及譯文04-02